Homonymie trompeuse

(29 juillet)

Lorsque, pas très bien réveillée, j'ai entendu la radio annoncer une "rubrique cynophile", je me suis dit que, tiens, on allait parler de chiens, voire de chasse, pourtant ce n'est pas la saison (bien que la météo soit, je vous le concède, quelque peu automnale).
Et puis j'ai entendu parler de caractères, d'écriture et de transcription et d'adaptation des noms de pays occidentaux en... chinois.
Ah! C'était la rubrique sinophile! Fort intéressante, au demeurant.
(Il est à noter, pour abonder dans le sens de ma confusion, que ni mon correcteur d'orthographe ni Robert ne connaissent ce mot.)

Libellés : ,