30 phrases
Laeti me demande quelles sont les trente phrases que je dis le plus en tant que maman d'une part, en tant que prof de l'autre. J'espère que vous lisez un peu l'allemand, parce que je rappelle que ma copine l'inspectrice trouve qu'on doit tout le temps parler dans la "langue cible" avec ses élèves (d'accord Poulette, je te les laisse, là, et je rigole!).Donc, la maman que je suis dit très souvent:
Bonjour, tu as bien dormi?
Viens prendre ton petit déjeuner.
Tu veux du lait?
Vas t'habiller.
Viens t'habiller.
C'est l'heure de mettre les chaussures.
Tu es sûr de ne rien oublier?
Où est ton doudou?
Dépêche-toi, je vais être en retard.
Au revoir, mon grand, à ce soir.
Qu'est-ce que tu as fait, aujourd'hui?
Il y avait quoi, à la cantine?
C'est l'heure de la lecture.
Va jouer dans le salon, je travaille avec ton frère.
Arrête de faire crier ton frère.
C'est l'heure du bain.
Bon alors, vous venez prendre le bain ou quoi?
Assis, dans le bain!
Tu t'es savonné?
Viens mettre ton pyjama!
Enlève les doigts de ton nez.
Lâche ça.
Assis, quand on mange.
Assieds-toi correctement.
Je crois qu'il faut te moucher.
Tu peux aller préparer l'histoire.
Non, ce n'est plus l'heure de jouer.
Arrête de tout tripoter.
Allez, maintenant, pipi, dodo.
Bonne nuit, mon grand, à demain.
Quant à la (mauvaise, je vous le rappelle) prof que je suis, elle dit:
Guten Tag!
Welches Datum haben wir heute?
Und wie ist das Wetter?
Bon, on corrige l'exercice.
Wir korrigieren jetzt die Übung.
Albert, la phrase suivante, s'il te plaît.
Benoît, den nächsten Satz, bitte.
Carine, avec le livre et le cahier ouverts, ce serait mieux.
Daniel, tu n'es pas dispensé de prendre la correction.
Tu as noté la correction?
Bien, on écoute, et vous repérez...
Emilie, si tu parles en même temps que l'enregistrement, tu ne risques pas d'entendre grand chose!
Oui, je vous le repasse encore une fois.
C'est la dernière audition.
Nehmt jetzt die Bücher Seite 12.
Seite 12!
Der Text heißt...
Wer sind die Personnen in diesem Text?
La réponse est dans le texte, pas sur ma figure!
François, ce qui est au tableau, ce n'est pas juste pour décorer.
Je vous trouve bien bruyants.
Oh, Gertrude, c'est ce qu'on appelle un mot transparent!
Mauvaise question! C'était dans le vocabulaire à apprendre...
Ah, je ne sais pas, je n'ai pas appris mon vocabulaire.
Mais qu'est-ce que vous reconnaissez dans ce mot?
On l'a vu, ça (dans le texte...)!
Pour la prochaine fois, vous ferez l'exercice 3 page 25.
Lundi / mardi / mercredi/ jeudi / vendredi, il y aura une interrogation sur le texte.
Oui, bon, il n'y a pas exactement 30 phrases, et beaucoup de français; mais comme les thèmes des textes changent, tout de même, les phrases que je suis amenée à redire changent beaucoup d'un cours à l'autre. Je peux répéter trois ou quatre fois la même question avant d'avoir une réponse, c'est évident, mais ce sera tantôt: "Warum ist die Lage so schwierig?", tantôt: "Was macht die Erzählerin am Ende des Textes?", ou encore: "Wie reagieren die Leute?" (celle-là, elle peut servir très souvent).
Prend qui veut. Les chaînes, ce n'est pas trop mon truc, en fait!
4 Commentaires:
Merci d'avoir joué le jeu, surtout si les chaines ne sont pas ton truc. Ca n'est pas le mien non plus, en principe, mais là j'avais trouvé ça marrant.
Dommage que je ne lise pas l'allemand... je débute juste, en fait, avec mon Numérobis en 6e !
En fait, c'est surtout assez peu mon truc parce que je n'ai jamais assez de monde à qui faire suivre!
Dans le genre phrase répétitive en cours d'allemand, je me souviens surtout de "Die Sonne scheint." ^^
Oui, mais ça, c'est une phrase d'élève! (Eux disent tout le temps: "Das Wetter ist schön" et "Können Sie bitte wiederholen?")
Enregistrer un commentaire
<< Home