Il raconte

10 mars

La semaine dernière, le verbe "raconter" m'est venu à l'idée pour parler des performances linguistiques de Numérobis. Et comme la nounou l'a employé aussi, je crois qu'on peut le dire, cet enfant de 21 mois raconte sa journée, pour peu qu'on sache l'écouter.

Ainsi, j'avais avisé quelque chose sur sa main, l'autre soir, et nous avons eu le dialogue suivant:
- Qu'est-ce que c'est que ça?
- Momone.
- Et qui a fait ce bonhomme?
- Tonton. - Khon-hon.
- Ah, Tonton a fait ça avec un crayon...
- Sin. (dessin)
D'où il résulte que le fils de la nounou (surnommé Tonton) a dessiné un bonhomme avec un crayon. Enfin, un stylo, mais bon, c'est déjà bien d'en avoir appris autant.

Il y a aussi des dialogues fictifs, comme vendredi matin avec son doudou:
- Mir? (dormir / lit)
- Non.
- Ahure? (voiture)
- Oui!
Ce qui traduit assez bien son état d'esprit quand je le réveille aux aurores.

Et puis, il y a des moments, où, comme tous les enfants, il parle tout seul:
Oh, sassé (cassé). Ahure (voiture). Azan (le Pirate). 'tain! (ahem...)

Libellés : ,

3 Commentaires:

At 4:43 PM, Blogger tirui a bien voulu donner son avis...

Je comprends pas trop mal, avec les traductions entre parenthèses, mais "Azan" me laisse perplexe, sans doute à cause de la traduction ? ;-)

 
At 10:45 PM, Anonymous Anonyme a bien voulu donner son avis...

Surtout que je suppose que qu'il faut plutôt prononcer "Azane" que "Azan", mais même avec la traduction, ça me laisse perplexe...
Enfin, je vois que malgré son jeune âge, il connaît déjà l'un des mots les plus utiles de la langue française :P

 
At 11:34 AM, Blogger Bismarck a bien voulu donner son avis...

Bon, je vous fait un cours de linguistique dans le prochain billet..

 

Enregistrer un commentaire

<< Home