Accents

(7 février)

Très petite, vers huit mois environ, j'ai été confrontée à l'accent des gens de ma famille, ou plutôt à divers accents du Canada. C'est peut-être pour ça que je prends si facilement un accent, et que j'ai appris facilement des langues étrangères...
Quand j'ai été nommée dans le Nord, mes élèves m'ont dit que j'avais l'accent de Paris. Quelques mois plus tard, quand je voyais mes parents, ils prétendaient que je prenais l'accent du Nord. Rien d'étonnant, donc, à ce que je prenne un peu l'accent du Sud. Je me surprends parfois à dénasaliser certaines voyelles, genre je dis "chan(e)ter" au lieu de "chanter".
Mais le comble, je trouve, c'est que l'autre jour, quand j'ai fait exprès de parler anglais avec un accent français (depuis la fois où mes parents m'ont fait remarquer que je parlais anglais avec l'accent allemand, je complexe), la collègue m'a dit que mon accent, par rapport aux élèves, il était bon. Je dis "sauce à yéti", et elle comprend tout à fait ce que je veux dire. Je me demande comment les élèves prononcent. "Sauce yéti"? Ils n'ont toujours pas compris que le "i", en anglais, peut se prononcer "aïl" (et fines herbes, pour la sauce...)?

Libellés : , ,

1 Commentaires:

At 2:01 PM, Anonymous Anonyme a bien voulu donner son avis...

Hu hu! Quand j'étais petite et que je passais 1 semaine en haute-saône, j'avais grave l'accent de la cambrousse et on se foutait de moi! ^^
Mais tes élèves peuvent pas avoir un pire accent anglais que moi! Je parle presque le franglais à la Renaud! ^^

 

Enregistrer un commentaire

<< Home