Dans mes images...

(9 novembre)

Comme je ne sais pas trop quoi vous raconter aujourd'hui, je pioche dans les images déjà chargées sur mon compte et jamais utilisées ce souvenir de notre passage dans les pays baltes:
Prêt libre, peut-être en Estonie
Avouez que Berkeley et Feuerbach ont une autre allure, orthographiés comme ça. Et que pensez-vous de Michel de Montaigne ou de Denis Diderot? Pourquoi ce dernier n'a pas droit à la déclinaison -is / -s comme les autres, là est la question.
Mais je trouve que c'est un principe intéressant que celui de respecter plus la prononciation des noms (transcrite donc à la mode locale) plutôt que l'orthographe. Si nous l'adoptions, ça éviterait aux journalistes (entre autres) de massacrer les noms allemands (ou hollandais, ou je ne sais quoi encore de non-américain) en prononçant toutes les langues comme si c'était de l'anglais. Ils ont déjà bien du mal avec les noms de France! (J'ai entendu récemment "Rostrenène", à la radio, pour rimer sans doute avec Pont-Aven...)

Libellés : ,

2 Commentaires:

At 7:57 PM, Anonymous Béatrice a bien voulu donner son avis...

Les noms hollandais, faut avouer que c'est pas simple ! ;-)

 
At 8:08 PM, Blogger Tilia a bien voulu donner son avis...

Avec le nouvel arrivant à la maison blanche, les pays baltes ont du souci à se faire :-(

 

Enregistrer un commentaire

<< Home