Polyglotte?

(5 août)

En prévision d'un voyage dans les Pays Baltes (oui, c'est un concept, on fait les "pays ba-", Bas l'an dernier, Baltes cette année, et l'an prochain, donc, le Pays Basque?), je tente des réservation de camping (parce que, pour le P'tit Mousse au moins, pas de vacances sans camping; et puis, à 5, c'est moins cher) ou d'auberge de jeunesse.
Evidemment, je ne parle ni lituanien ni letton, et encore moins estonien (cette langue n'est pas indo-européenne, sauf les emprunts au germanique). Donc, quand j'arrive sur la page d'accueil d'un camping lituanien, je suis un peu désemparée. Je comprends bien où il faut cliquer pour réserver, mais le reste... C'est avec bonheur que je repère le bouton qui va bien pour choisir sa langue. Le russe, non, l'anglais pourquoi pas, l'allemand, c'est ça qu'il me faut!
Une fois les renseignements pris, je tente la réservation; le formulaire est en anglais, qu'à cela ne tienne, je sais faire. Sauf que, voulant bien faire, j'indique un +33 dans la case prévue pour le numéro de téléphone. Ce qui, au moment où je clique pour valider, occasionne un message d'erreur en... russe. Me voilà bien. Je déchiffre "numéro de téléphone", et "chiffre", et devant ce mot, un autre qui me rappelle de vagues souvenirs. Bon sang, mais c'est bien sûr! Il faut écrire "seulement" des chiffres dans cette case.
Je corrige et clique à nouveau. "Merci", me dit la machine, en russe toujours. Suit un message qui me parle de... J'aimerais bien le savoir. Ah oui, ce mot-là, c'est la "lettre", et ça, c'est "adresse", après "e mail" en caractères latins et un adjectif possessif qui, si je me souviens bien, est de la deuxième personne du pluriel. Donc, je devrais recevoir une confirmation par courriel.
Eh bien, si déjà les réservations sont une aventure, ça promet pour le voyage!

Libellés : ,

1 Commentaires:

At 9:08 AM, Anonymous Béatrice a bien voulu donner son avis...

Wahou !! Je suis admirative (et pas du tout polyglotte) ;-)

 

Enregistrer un commentaire

<< Home